能源冶金
冶金翻译要求的是精益求精。尤其在各种文献中的定义、定律、公式、图表及结论等,更要反复推敲,准确无误。这就要求译者不但要提高
语言功底,广泛的扩展自己冶金方面的专业知识,还要提高自身汉语语言文字方面的修养。在工作中不断地实践、训练、积累自己的经验,
这样才能在实践中达到融会贯通的效果。
一套完整的冶金工程资料一般包括:设备、土建、液压、机械加工、电气、自动控制、安全防护、环境保护、材料清单等内容。翻译人员应
具有较好的语言文化基础,熟悉冶金工业涉及的专业,如冶炼、轧钢以及机械、电气和自动化等,跟上冶金工业的发展步伐,适时提供优质
的翻译服务。
冶金工程资料涉及钢铁冶金生产过程中的工艺、技术、设备、产品、管理等内容,其表达形式简练而重点突出,句式严谨,逻辑性强。其主
要特征为词汇专业性强,术语多。冶金生产过程中专业繁杂,不论是从发达国家引进先进设备,建设新的生产线,还是引进先进技术进行技
术改造,都涵盖了焦化、烧结、炼铁、炼钢、轧钢等各个专业,而每个项目中有可能涉及到机械、液压、电气等各个专业,因此工程中包含
了多个领域的专业词汇。
骄阳翻译在专业词汇方面有着极高要求和严格的制度,经过近二十年的积累,已经拥有了能源冶金行业超大的术语库和语料库,并且坚持针
对每一份专业文件都要总结术语,经专家确认后存入术语库中,对每一份专业文件都严格校对,准确无误后录入语料库。这使得我们能够做
到术语的精准,表述的专业,为正确翻译打下坚实的基础,同时为我们的客户提供最精准和专业的翻译服务。
行业术语举例
mining | 采矿 | underground mining | 地下采矿 |
open cut mining, open pit mining, surface mining | 露天采矿 | mining engineering | 采矿工程 |
mineral dressing, ore beneficiation, mineral processing | 选矿(学) | mineral engineering | 矿物工程 |
metallurgy | 冶金(学) | process metallurgy | 过程冶金(学) |
extractive metallurgy | 提取冶金(学) | chemical metallurgy | 化学冶金(学) |
physical metallurgy | 物理冶金(学) | Metallkunde | 金属学 |
physical chemistry of process metallurgy | 冶金过程物理化学 | metallurgical reaction engineering | 冶金反应工程学 |
metallurgical engineering | 冶金工程 | ferrous metallurgy, metallurgy of iron and steel | 钢铁冶金(学) |
nonferrous metallurgy | 有色冶金(学) | roll crusher | 对辊破碎机 |
pulverizer | 粉磨机 | vibrating screen | 震动筛 |
screen cloth | 筛网 | screen opening | 筛孔 |
oversize | 筛上料 | undersize | 筛下料 |
coarse grinding | 粗磨 | fine grinding | 细磨 |
ball mill | 球磨机 |