石油化工
石油学科涉及到很多科学技术领域,石油工程中的石油化工、油田勘探、钻井技术、油气开采等涉及到机械、物理、化工、数学等多方面学
科领域。
而石化行业的技术特点是时效性强,学科跨度广。在科技文章的翻译中,要求译文准确、严密、清晰、简练,其中准确是第一要素,对于科
技术语翻译的准确性尤为突出。石化类文献翻译处理的往往是关于地质勘探、石油炼制、油气运输、化工等方面的重要信息,译文必须确
切、明了,不能因含糊而产生歧义,因为任何细微信息的遗漏或失误都关系到从业人员的人身安全和企业的财产安全。这种情况下,译员在
处理石化类文件的时候,应该采取直译的翻译策略。
而化工翻译,因为化工专业的应用性极强,即使语言基础很好的译者,初始翻译化工类专业文献时都会遇到诸多问题,例如,化工用语词汇
量繁多,长句较多,并且句子的语法结构复杂,翻译时难度较大,加之专业性很强,会凸显化工类翻译枯燥乏味的特点。而且,因为化工用
语具有很强的专业性,是基础语言的拓展和延伸,就要求译者必须具备足够的化工英语词汇量和较好的语法基础才能胜任。
化工类文献资料都以实用性和操作性为主,刚接触此专业的译者,在化工专业词汇量方面依然存在着较大的不足,这是制约化工翻译的一个
重要因素。此外,极强的专业性,要求译者不仅要多掌握化工词汇,还要懂得化工方面的专业知识,才能更好地使源语言和目标语言做到融
会贯通。
骄阳翻译在专业词汇方面有着极高要求和严格的制度,经过近二十年的积累,已经拥有了石油化工行业超大的术语库和语料库,并且坚持针
对每一份专业文件都要总结术语,经专家确认后存入术语库中,对每一份专业文件都严格校对,准确无误后录入语料库。这使得我们能够做
到术语的精准,表述的专业,为正确翻译打下坚实的基础,同时为我们的客户提供最精准和专业的翻译服务。
行业术语举例
oil field | 油田 | percussive drilling | 冲击钻探 |
rotary drilling | 旋转钻探 | well | 井,油井 |
derrick | 井架 | offshore drilling | 海底钻探 |
Christmas tree | 采油树 | crown block | 定滑轮 |
travelling block | 动滑轮 | drill pipe, drill stem | 钻杆 |
drill bit | 钻头 | roller bit | 牙轮钻头 |
diamond bit | 钻石钻头 | swivel | 泥浆喷嘴 |
turntable, rotary table | 轮盘 | pumping station | 泵站 |
sampling | 取样 | sample | 样品, 样本 |
core sample | 矿样 | storage tank | 储油罐 |
pipeline | 油管 | pipe laying | 输油管线 |
oil tanker | 油轮 | tank car, tanker | (铁路)罐车,槽车 |
tank truck, tanker | (汽车)运油罐车,油罐车 | refining | 炼油 |
refinery | 炼油厂 | cracking | 裂化 |
separation | 分离 | fractionating tower | 分馏塔 |
fractional distillation | 分馏 | distillation column | 分裂蒸馏塔 |
polymerizing, polymerization | 聚合 | reforming | 重整 |
purification | 净化 | hydrocarbon | 烃,碳氢化合物 |
crude oil, crude | 原油 | petrol | 汽油 (美作:gasoline) |
wildcat | 盲目开掘的油井 | octane number | 辛烷数,辛烷值 |
vaseline | 凡士林 | paraffin | 石蜡 |
kerosene, karaffin oil | 煤油 | gas oil | 柴油 |
lubricating oil | 润滑油 | asphalt | 沥青 |
benzene | 苯 | fuel | 燃料 |
natural gas | 天然气 | olefin | 烯烃 |
high-grade petrol, high-octane petrol | 高级汽油,高辛烷值汽油 | plastic | 塑料 |
chemical fiber | 化学 纤维 | synthetic rubber | 合成 橡胶 |
solvent | 溶剂 |