服务项目
文字翻译是当今世界经济发展、文化交流、民族团结、政治合作等的重要方式,通过文字形式的转换,把源语言翻译成目标语言,使全世界上千种语言能够互通有无。
每天都有着数以亿字的文字被翻译,文字翻译肩负着世界各国经济文化发展的重任,是各国各民族的文化大使。
近二十年的从业经验使我们翻译过大量不同类型、不同专业的文件,但不论何种类型与专业,我们始终以“信、达、雅”的要求来对待每一份文件,因为我们知道,对我们来说是一份文件,对客户可能意味着更多。
因为专业,所以卓越
口语翻译的目的在于让使用不同语言的交际各方能够实现清晰无障碍的沟通交流。
口语翻译根据形式可以分为交互传译和同声传译。
交互传译适用于会晤谈判、参观考察、文化交流、培训、讲课、新闻发布、产品发布、宴会致词、双语主持、展览会、电话会议等方面的口译服务。
同声传译适用于国际大型会议、外事活动、直播现场、学术会议或论坛、国际项目或技术培训、国际课程教学等。
......
多媒体文件包括影视剧、会议现场音视频、教学场景、演讲、广告等等,多媒体翻译包括音视频听录,脚本翻译,音视频听译,字幕制作和多语种配音。我们有着丰富的译员资源,能满足多种不同语种的翻译制作需求。我们可以支持多种格式类型,我们的专业技术人员让多媒体翻译更省心。骄阳翻译为客户量身打造适合其需求的整套一站式多媒体解决方案,确保客户的产品或服务适应特定的目标市场。
译员人力派遣,也称译员外包,人才租赁、员工派遣、劳务派遣等,经过多年的快速发展,它已在国内大中城市成为一种普遍且流行的用人方式。
译员外包是根据用户现场翻译服务或信息安全的需要,按照用户的要求,测试并挑选适合的译员进行必要的培训及考核后,通过与我公司签订译员外包协议,将译员派遣至用户在国内或国外的工作现场,有可能是工程现场,也可能是工厂车间,译员在用户指定的工作地点,按照用户指定的工作内容,接受用户的管理,提供笔译和(或)口译等语言服务。
简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,同声传译是翻译工作中难度最大的一种,是指受过专业训练的口译员借助专业同传设备,在不中断发言的情况下,同时将发言内容以目标语言转述给听众的一种口译形式。
因其比交替口译更加省时,所以是目前国际性大型会议的主流翻译方式。当前,世界上绝大部分国际会议采用的都是同声传译的形式。
文字翻译
口语翻译
多媒体翻译
译员外派
同声传译
专业领域
知识产权和专利
药品及医疗器械注册
生物医药
建筑与路桥工程
通信电子
石油化工
机械制造
汽车工程
法律法规
能源冶金
金融财会
信息技术
市场研究
个人资料
客户案例
部分笔译案例
口译业绩
知名客户
严格质控
翻译流程
保密制度
选择我们的理由
客户评价
翻译实力