新闻中心

免费咨询电话:4006667850
北京公司电话:86-10-58677581
上海公司电话:86-21-60398478
广州公司电话:86-20-28017295
深圳公司电话:86-755-33955695
天津公司电话:86-22-23170258
业务邮箱:bjcs01@sunlikecn.com, bjcs02@sunlikecn.com
应聘简历请寄至:hr@sunlikecn.com
  • 在翻译的时候有哪些容易错的地方

    翻译的时候,对原文的翻译还应该结合一些必要的背景知识,否则会出现错误。[查看更多]

  • 英语翻译的易错点纠正方法

    很多译者都用which来构成一个非常复杂结构的复合句,这样倒是不错的方式,但是主要是这样复杂的句子,组织中会出现的错误有许多。如果我们只是使用决断句,就可以避免一些语法上的错误。[查看更多]

  • 英语口语翻译应该学会利用词汇

    英语口语翻译更多的是对一段话的翻译,这就需要首先对原句进行调整,然后进行英语翻译,翻译内容涉及的地方方方面面,有文化生活,经济建设,社会发展等各种方向都会涉及到。[查看更多]

  • 合同的翻译的时候需要注意一些问题

    合同是法律性非常强的文件,因此在会议翻译公司进行合同翻译的时候,一些文字的文件在使用的时候,一定要反复地读上几遍,直到话术适当为止,地道的英语有一套专门用于文件的副词,它的使用将使得译文结构更加严谨,逻辑更加...[查看更多]

  • 在饮食文化上存在的翻译问题

    饮食文化翻译中存在很多问题,如果英语口语翻译人员在翻译的时候,与原话有着密切的联系,在解释或扩展的时候,就很难让人听明白了。[查看更多]

  • 饮食的翻译的可译与不译

    中华民族经历了五千多年的饮食文化,其精深之处,是我们的骄傲,也是不可窥测的。而现在,对文化的翻译的工作集中于大方向的角度,缺乏细致上的描述,而文化的翻译则需要细致。[查看更多]

  • 口译应当如何练习

    认真进行口译的训练,在翻译过程中,有的话相当的难度,难度不仅是由于专业翻译技巧的要求高,熟练掌握翻译的话和句子的程度不够,有时是因为译者涉及范围不够广泛、不够专业。[查看更多]

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 总共248

中国翻译协会会员单位,推荐翻译公司

Corporate member and recommended translation company of Translators Association of China

骄阳世纪翻译咨询服务有限公司 版权所有 京ICP备09041753号 地址:北京,上海,广州,深圳,天津

免费咨询电话:4006667850京公网安备:11010802017868