新闻中心

翻译的形式有哪些?

时间:2016年03月30日信息来源:本站原创点击:
        翻译是在两种文化之间进行的一种信息的传递形式,翻译的形式有有口译、笔译、机器翻译、同声传译、影视译配、网站汉化、图书翻译等,从翻译的物质形态来说,它表现为各类符号系统的选择组合,具体可分为四类:
        第一类:有声语言符号,即自然语言的口头语言,其表现形式为电话通讯、内外谈判和接待外宾等;
        第二类:无声语言符号,包括了文字符号和图象符号,其表现形式为谈判决议、社交书信、电文、通讯及各种文学作品等印刷品;
        第三类:有声非语言符号,即传播过程中所谓的有声而不分音节的"类语言"符号,其常见方式为:说话时的特殊重读、语调变化、笑声和掌声,这类符号无具体的音节可分,语义也不是固定不变的,其信息是在一定的语言环境中得以传播的。
        第四类:无声非语言符号,即各种人体语言符号,表现为人的动作、表情和服饰等无声伴随语言符号,这类符号具有鲜明的民族文化性,如在交谈时,如果伴有适当的人体语言,会明显增强口头语言的表达效果。
        翻译的形式和内容如此纷繁复杂,从而使得翻译工作者在翻译的过程中更加严谨。

中国翻译协会会员单位,推荐翻译公司

Corporate member and recommended translation company of Translators Association of China

MORE同声传译

  • 为美国前总统克林顿访华提供翻译
  • 环绕声监听技术与设备交流会
  • 天然产物高峰论坛
  • 中国企业竞争力年会
  • 中国国际羊绒论坛
  • 中国金融行业中小企业信贷风险管
  • 中美文化论坛
  • 中韩交流会
  • 第一届中欧文化对话
  • 缺血性脑卒中治疗进展研讨会
  • 法国威立雅水务公司年会
  • 第2届FMB亚洲化肥会议

骄阳世纪翻译咨询服务有限公司 版权所有 京ICP备09041753号 地址:北京,上海,广州,深圳,天津

免费咨询电话:4006667850京公网安备:11010802017868